Text of Empowerment:
Text of Meditation, Sabine Lichtenfels
Where there was pain, let healing awaken.
Where there was anger, let the power for change emerge.
Where there was fear, let safety and trust grow.
Where there were enemies, let the awakening of mutual compassion begin.
Where there was oppression, let freedom reign.
Where nations were divided, let sympathy for planet earth lead to shared responsibility.
We have come as a reminder:
If we want planet earth to survive, then all the walls of separation must fall,
the walls between peoples, between Israel and Palestine, between Europe and Africa, between the so-called first and third world,
and likewise with the walls that we have erected in our own psyches, the walls between the genders, and the walls between humans and all creatures.
We have come as a reminder of the original beauty and truth of life:
Every living being has a right to be free and to unfold,
a right to love, and a right to genuine truth and trust.
Let us set examples for overcoming violence wherever we are.
Let us stand up for life and for love so that fear can vanish on earth.
Let us form a worldwide circle of power to safeguard all creation.
May this prayer or something better come to be.
Thank you and Amen.
http://www.global-grace-day.com/
contact :
info@global-grace-day.com
meditation :
global-grace-day.com/index.php?id=4
event :
http://www.wiserearth.org/event/view/2561d4f320e03d8cf77407984f5a5f2a
http://events.takingitglobal.org/20837
9 novembre « jour global de grace » - dans le monde entier
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Texte d'habilitation :
Le texte de la méditation, Sabine Lichtenfels
où il y avait douleur, a laissé curatif à réveiller.
Là où il y avait de colère, laissez la puissance pour le changement émerger.
Là où il y avait crainte, laissez la sûreté et la confiance se développer.
Là où il y avait des ennemis, laissez le réveil de la compassion mutuelle commencer.
Là où il y avait oppression, laissez le règne de liberté.
Là où des nations ont été divisées, laissez la sympathie pour la terre de planète mener à la responsabilité partagée.
Nous sommes venus comme rappel :
Si nous voulons que la terre de planète survive, alors tous murs de séparation doivent tomber,
les murs entre les peuples, entre l'Israel et la Palestine, entre l'Europe et l'Afrique, entre le prétendu premier et tiers monde,
et de même avec les murs que nous avons érigés dans nos propres psyches, les murs entre les genres, et les murs entre les humains et toutes les créatures.
Nous sommes venus comme rappel de la beauté et de la vérité originales de la vie :
Chaque vie étant a un droit d'être libre et de dévoiler,
un droit d'aimer, et un droit à la vérité et à la confiance véritables.
Laissez-nous des exemples réglés pour surmonter la violence partout où nous sommes.
Levons-nous pendant la vie et pour l'amour de sorte que la crainte puisse disparaître sur terre.
Formons un cercle mondial de puissance de sauvegarder toute la création.
Mai cette prière ou quelque chose de meilleur venu pour être.
Merci et amen.
contact
de
http://www.global-grace-day.com/ :
méditation
d'info@global-grace-day.com :
événement
de global-grace-day.com/index.php?id=4 :
http://www.wiserearth.org/event/view/2561d4f320e03d8cf77407984f5a5f2a
http://events.takingitglobal.org/20837
9 de noviembre “día global de la tolerancia” - por todo el mundo
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Texto del Empowerment:
El texto de la meditación, Sabine Lichtenfels
donde había dolor, dejó curativo a despertar.
Donde había cólera, deje la energía para el cambio emerger.
Donde había miedo, deje la seguridad y la confianza crecer.
Donde había enemigos, deje despertar de la compasión mutua comenzar.
Donde había opresión, deje el reinado de la libertad.
Donde las naciones fueron divididas, deje la condolencia para la tierra del planeta conducir a la responsabilidad compartida.
Hemos venido como un recordatorio:
Si quisiéramos que sobreviviera la tierra del planeta, entonces todas las paredes de la separación deben caer,
las paredes entre la gente, entre Israel y Palestina, entre Europa y África, entre el primer y tercer mundo supuesto,
y además con las paredes que hemos erigido en nuestros propios psyches, las paredes entre los géneros, y las paredes entre los seres humanos y todas las criaturas.
Hemos venido como un recordatorio de la belleza y de la verdad originales de la vida:
Cada vida que es tiene una derecha de estar libre y de revelar,
una derecha de amar, y una derecha a la verdad y a la confianza genuinas.
Déjenos los ejemplos determinados para superar violencia dondequiera que seamos.
Estemos parados para arriba para la vida y para el amor de modo que el miedo pueda desaparecer en la tierra.
Formemos un círculo mundial de la energía de salvaguardar toda la creación.
Mayo este rezo o algo mejor venido para ser.
Gracias y Amen.
contacto
de
http://www.global-grace-day.com/:
meditación
de info@global-grace-day.com:
acontecimiento
de global-grace-day.com/index.php?id=4:
http://www.wiserearth.org/event/view/2561d4f320e03d8cf77407984f5a5f2a
http://events.takingitglobal.org/20837
9 novembre “giorno globale di tolleranza„ - universalmente
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Testo di Empowerment:
Il testo della meditazione, Sabine Lichtenfels
in cui ci era dolore, ha lasciato healing da svegliarsi.
Dove ci era rabbia, lasci l'alimentazione per cambiamento emergere.
Dove ci era timore, lasci la sicurezza e la fiducia svilupparsi.
Dove ci erano nemici, lasci il risveglio della pietà reciproca cominciare.
Dove ci era oppression, lasci il regno di libertà.
Dove le nazioni sono state divise, lasci la compassione per la terra del pianeta condurre alla responsabilità comune.
Siamo venuto come ricordo:
Se desideriamo la terra del pianeta sopravvivere, allora tutte le pareti della separazione devono cadere,
le pareti fra la gente, fra l'Israele ed il Palestine, fra Europa e l'Africa, fra il cosiddetto primo e terzo mondo
e similarmente con le pareti che abbiamo eretto nei nostri propri psyches, nelle pareti fra i generi e nelle pareti fra gli esseri umani e tutte le creature.
Siamo venuto come ricordo della bellezza e della verità originali di vita:
Ogni vita che è ha una destra essere libera e spiegare,
una destra amare e una destra alla verità ed alla fiducia genuine.
Lascili esempi stabiliti per sormontare la violenza dovunque siamo.
Leviamosi in piedi in su per vita e per amore in moda da potere sparire il timore su terra.
Formiamo un cerchio in tutto il mondo di alimentazione salvaguardare tutta la creazione.
Maggio questa preghiera o qualche cosa di migliore venuto per essere.
Grazie ed Amen.
contatto
di
http://www.global-grace-day.com/:
meditazione
di info@global-grace-day.com:
evento
di global-grace-day.com/index.php?id=4:
http://www.wiserearth.org/event/view/2561d4f320e03d8cf77407984f5a5f2a
http://events.takingitglobal.org/20837
9. November „globaler Anmut-Tag“ - weltweit
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Text der Ermächtigung:
Text der Meditation, Sabine Lichtenfels
, in dem es Schmerz gab, ließ das Heilend, zu wecken.
Wo es Zorn gab, lassen Sie die Energie für änderung auftauchen.
Wo es Furcht gab, lassen Sie Sicherheit und Vertrauen wachsen.
Wo es Feinde gab, lassen Sie das Wecken des gegenseitigen Mitleids anfangen.
Wo es Unterdrückung gab, lassen Sie Freiheit Herrschaft.
Wo Nationen geteilt wurden, lassen Sie Sympathie für Planet Masse zu geteilte Verantwortlichkeit führen.
Wir sind als Anzeige gekommen:
Wenn wir Planet Masse überleben wünschen, dann müssen alle Wände der Trennung, die
Wände zwischen Völker, zwischen Israel und Palästina, zwischen Europa und Afrika, zwischen die sogenannte erste und dritte Welt und
ebenfalls mit den Wänden fallen, die wir in unseren eigenen Psychen, in den Wänden zwischen den Geschlechtern und in den Wänden zwischen Menschen und allen Geschöpfen aufgerichtet haben.
Wir sind als Anzeige der ursprünglichen Schönheit und der Wahrheit des Lebens gekommen:
Jedes Leben, das ist, hat ein Recht, zu sein frei und auszubreiten,
ein Recht, und ein Recht zur echten Wahrheit und zum Vertrauen zu lieben.
Lassen Sie uns gesetzte Beispiele für die überwindung von Gewalttätigkeit, wohin wir sind.
Lassen Sie uns für das Leben und für Liebe oben stehen, damit Furcht auf Masse verschwinden kann.
Lassen Sie uns einen weltweiten Kreis der Energie bilden, alle Kreation zu schützen.
Mai dieses Gebet oder etwas besseres gekommen, um zu sein.
Danke und amen.
http://www.global-grace-day.com/
Kontakt:
info@global-grace-day.com
Meditation:
global-grace-day.com/index.php?id=4
Fall:
http://www.wiserearth.org/event/view/2561d4f320e03d8cf77407984f5a5f2a
http://events.takingitglobal.org/20837
Novembro 9o “dia global do Grace” - worldwide
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Texto do Empowerment:
O texto do Meditation, Sabine Lichtenfels
onde havia uma dor, deixou healing a awaken.
Onde havia uma raiva, deixe o poder para a mudança emergir.
Onde havia um medo, deixe a segurança e a confiança crescer.
Onde havia uns inimigos, deixe awakening do compassion mútuo começar.
Onde havia um oppression, deixe o reino da liberdade.
Onde as nações foram divididas, deixe o sympathy para a terra do planeta conduzir à responsabilidade compartilhada.
Nós viemos como um lembrete:
Se nós quisermos a terra do planeta sobreviver, então todas as paredes da separação devem cair,
as paredes entre povos, entre Israel e Palestina, entre Europa e África, entre o primeiro e terceiro mundo so-called,
e do mesmo modo com as paredes que nós erigimos em nossos próprios psyches, nas paredes entre os genders, e nas paredes entre seres humanos e todas as criaturas.
Nós viemos como um lembrete da beleza e da verdade originais da vida:
Cada vida que é tem uma direita estar livre e unfold,
uma direita amar, e uma direita à verdade e à confiança genuínas.
Deixe-nos exemplos ajustados para superar a violência onde quer que nós somos.
Deixe-nos estar acima para a vida e para o amor de modo que o medo possa desaparecer na terra.
Deixe-nos dar forma a um círculo worldwide do poder proteger toda a criação.
Maio este prayer ou algo melhor vindo ser.
Obrigado e Amen.
contato
de
http://www.global-grace-day.com/:
meditation
de info@global-grace-day.com:
evento
de global-grace-day.com/index.php?id=4:
http://www.wiserearth.org/event/view/2561d4f320e03d8cf77407984f5a5f2a
http://events.takingitglobal.org/20837
November 9th ”global nåddag” - över hela världen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Text av bemyndigande:
Text av meditationen, Sabine Lichtenfels
, var det fanns, smärtar, l5At att läka väcker.
Låt driva för ändring dyka upp, var det fanns ilska.
Låt säkerhet och förtroende växa, var det fanns skräck.
Låt uppvaknandet av ömsesidig medkänsla börja, var det fanns fiender.
Låt frihetsregeringstiden, var det fanns förtryck.
Låt sympati för planetjord som är bly- till delat ansvar, var nationer delades.
Vi har kommit som en påminnelse:
Om vi önskar att planetjord ska fortleva, därefter måste alla väggar av avskiljandet nedgången,
väggarna between bemannar, mellan Israel och Palestina, mellan Europa och Afrika, mellan det so-called första och tredje värld
och jämväl med väggarna som vi har rest upp i våra egna psyches, väggarna mellan genusen och väggarna mellan människor och alla varelser.
Vi har kommit som en påminnelse av den original- skönheten och sanningen av liv:
Varje uppehälle som är, har en fri rakt till vara och att veckla upp,
rakt till en förälskelse, och rakt till en äktat sanning och förtroende.
Låt oss fastställda exempel för att övervinna våld, wherever vi är.
Låt oss stå upp för liv och för förälskelse, så att skräck kan försvinna på jord.
Låt oss bilda ett världsomspännande cirklar av driver för att skydda all skapelse.
Maj denna bön eller något bättre som komms för att vara.
Tacka dig och Amen.
http://www.global-grace-day.com/
kontakt:
info@global--grace-day.com
meditation:
global-grace-day.com/index.php?id=4
händelse:
http://www.wiserearth.org/event/view/2561d4f320e03d8cf77407984f5a5f2a
http://events.takingitglobal.org/20837
День 9-ое ноября «глобальный Грейс» - всемирно
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Текст Empowerment:
Текст раздумья, Sabine Lichtenfels
где была боль, препятствовал healing, котор нужно разбудить.
Где был гнев, препятствуйте силе для изменения вытечь.
Где был страх, препятствуйте безопасности и доверию вырасти.
Где были противники, препятствуйте будить взаимной участливости начать.
Где было утеснение, препятствуйте царствованию свободы.
Где нации были разделены, препятствуйте сочувствию для земли планеты вести к разделенная ответственность.
Мы приходили как памятка:
Если мы хотим землю планеты выдержать, то все стены разъединения должны упасть,
стены между людьми, между Израилем и Палестиной, между Europe и Африкой, между so-called первым и третием мир,
и также с стенами которые мы раскрывали в наших собственных psyches, стенах между genders, и стенах между людьми и всеми тварями.
Мы приходили как памятка первоначально красотки и правды жизни:
Каждое прожитие имеет право быть свободно и раскрывать,
право полюбить, и право к неподдельным правде и доверию.
Препятствуйте нам установленные примеры для отжимать расправу wherever мы.
Препятствуйте нам стоять вверх на жизнь и для влюбленности TAK, CTO страх сможет исчезнуть на земле.
Препятствуйте нам сформировать всемирный круг силы гарантировать все творение.
Май эта молитва или что-то лучшее ое для того чтобы быть.
Вы и аминь.
контакт
http://www.global-grace-day.com/:
раздумье
info@global-grace-day.com:
случай
global-grace-day.com/index.php?id=4:
http://www.wiserearth.org/event/view/2561d4f320e03d8cf77407984f5a5f2a
http://events.takingitglobal.org/20837
9 november de „Globale Dag van de Gunst“ - wereldwijd
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Tekst van Empowerment:
De tekst van Meditatie, Sabine Lichtenfels
waar er pijn was, liet het helen wekken.
Waar er woede was, laat de macht voor verandering te voorschijn komen.
Waar er vrees was, laat veiligheid en vertrouwen groeien.
Waar er vijanden waren, laat het wekken van wederzijds medeleven beginnen.
Waar er onderdrukking was, laat vrijheid regeren.
Waar de naties verdeeld waren, laat sympathie voor planeetaarde tot gedeelde verantwoordelijkheid leiden.
Wij zijn als herinnering gekomen:
Als wij planeetaarde willen overleven, dan moeten alle muren van scheiding, de
muren tussen volkeren, tussen Israël en Palestina, tussen Europa en Afrika, tussen de zogenaamde eerste en derde wereld, en
eveneens met de muren vallen die wij in onze eigen psyches, muren tussen de geslachten, en de muren tussen mensen en alle schepselen hebben opgericht.
Wij zijn als herinnering van de originele schoonheid en de waarheid van het leven gekomen:
Elke leven die heeft een recht vrij te zijn en te openen, een
recht te houden van, en een recht op echt waarheid en vertrouwen is.
Laat ons vastgestelde voorbeelden om geweld te overwinnen waar wij zijn.
Kom voor het leven en voor liefde op zodat de vrees ter wereld kan verdwijnen.
Vorm een cirkel wereldwijd van bevoegdheid om al verwezenlijking te beschermen.
Mei dit gebed of iets komt beter te zijn.
Dank u en Amen.
http://www.global-grace-day.com/
contacteert:
info@global-grace-day.com
meditatie:
global-grace-day.com/index.php?id=4
gebeurtenis:
http://www.wiserearth.org/event/view/2561d4f320e03d8cf77407984f5a5f2a
http://events.takingitglobal.org/20837
نوفمبر - تشرين الثّاني [9ث] "شاملة نعمة يوم" - عالميّا
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
نص التفويض سلطة:
ترك نص التأمل, [سبين] [ليشتنفلس]
حيث هناك كان ألم, يشفي أيقظت.
تركت حيث هناك كان حالة, القوة لتغير ظهرت.
تركت حيث هناك كان خوف, أمان وثقة نمات.
تركت حيث هناك كان عدوات, ال يوقظ من شفقة متبادلة بدأت.
تركت حيث هناك كان إضطهاد, حرية عهد.
تركت حيث أمم كان قسمت, تعاطف لكوكب أرض قدت إلى يشارك مسؤولية.
نحن قد أتينا كمذكر:
إن نحن نريد كوكب أرض أن يبقى, بعد ذلك [ألّ ث] جدر الفصل ينبغي سقطت,
الجدر بين [بيوبلس], بين إسرائيل وفلسطين, بين أوروبا وإفريقيا, بين الما يسمّى أولى و [ثيرد وورلد],
وبالمثل مع الجدر أنّ نحن قد نصبنا في نا خاصّة [بسشس], الجدر بين الأجناس, والجدر بين أناس وكلّ مخاليق.
نحن قد أتينا كمذكر من الأصليّة جمال وحقيقة الحياة:
يتلقّى كلّ معيشة يكون حق أن يكون حرّة وأن يتجلّى,
حق أن يحبّ, وحق إلى أصليّة حقيقة وثقة.
تركتنا مثل محدّدة ل يقهر عنف أينما نحن.
تركتنا وقفت فوق لحياة ولحالة حبّ [س ثت] خوف يستطيع غبت على أرض.
تركتنا شكّلت دائرة عالميّ نطاق قوة أن يحمي كلّ خلق.
شهر ماي هذا صلاة أو شيء جيّدة يؤتى أن يكون.
شكرت أنت وآمين.
http://www.global-grace-day.com/
اتّصال:
[إينفوغلوبل-غرس-د.كم]
تأمل:
global-grace-day.com/index.php?id=4
حادث:
http://www.wiserearth.org/event/view/2561d4f320e03d8cf77407984f5a5f2a
http://events.takingitglobal.org/20837